Существительные двойного рода в испанском языке. Пятый урок. Мужской и женский род в испанском языке Род имен существительных испанский язык

Следует отметить, что, в отличие от русского, в испанском языке мы можем наблюдать присутствие лишь двух родов имен существительных: мужского и женского. Средний род у испанских существительных отсутствует. При этом, принадлежность каждого конкретного существительного к тому или иному роду определяется здесь по флексиям, а также в зависимости от употребления с ними артиклей женского (la — определенный артикль; una — неопределенный артикль — la chica — ж.р. (девочка), una gata — кошка) и мужского (el — определенный артикль и un — неопределенный артикль — el chico — м.р. (мальчик), un gato — м.р. (кот)).

Похожие уроки:

Как правило, существительные мужского рода в испанском языке имеют следующие основные флексии-индикаторы:

–о: mercado (рынок), perro (пес, собака — он), caso (дом). Но здесь есть свои исключения — (la) foto (фотография), (la) radio (радио), (la) moto (мотоцикл) и некоторые другие относятся к женскому роду.

E: cine (кино), coche (машина) и т.д. Здесь также имеются исключения — noche – ж.р. (ночь), parte – ж.р. (часть) и др.

согласные -r, -s, -l, -n: mar (море), mes (месяц), árbol (дерево), pan (хлеб) и т.д.. Но к женскому роду будут относиться: miel (мед), flor (цветок) и т.д.

Испанские существительные женского, рода, прежде всего, обычно обладают такими флексиями, как:

–а: mesa (стол), abuela (бабушка). Но: (el) día – м.р. (день).

–z, –ión, –d: cruz (крест), lección (урок), salud (здоровье) и т.д. Однако, avión – м.р. (самолет), pez – м.р. (рыба) и др.

Таким образом, несмотря на существование некоторых очевидных основных правил, из них выделяется довольно большое количество исключений, которые необходимо заучивать.

Кроме этого, нужно принимать во внимание, что группа слов, имеющих в испанском языке греческие корни, с окончаниями –ma, –ta относят тут к мужскому роду (problema (проблема), poeta (поэт) и др.). Исключения есть и здесь — это три словарные единицы (fama — ж.р. (слава), cama — ж.р. (кровать) и rama – ж.р. (ветка), греческое происхождение которых, однако, не подтверждается.

Особенностью испанского языка является и то, что значительная группа существительных, имеющих отношение к обозначению занятий, званий, профессиональной, групповой или партийной принадлежности, обладает одинаковыми флексиями как для женского, так и для мужского рода. Род у подобных единиц определяется только по употребляемому с ними артиклю:

(Un) cantante – м.р. (певец) — (Una) cantante — ж.р. (певица)

(Un) joven — м.р. (юноша) — (Una) joven – ж.р. (девушка)

(el) periodista – м.р. (журналист) — (la) periodista – ж.р. (журналистка)

Подобные существительные в испанском языке часто относят к, так называемой, категории общего рода.

Существует в рамках испанского языка и небольшая группа именных единиц, используемых и в форме мужского, и в форме женского рода без каких-либо изменений в области своей семантики ((la, el) fin (конец); (la, el) mar (море); (la, el) canal (канал) и т.д. — el fin corona la obra — м.р. (конец — делу венец) — al fin — ж.р. (в конце концов)).

Другие единицы могут, напротив, менять свою семантику в зависимости от своей родовой принадлежности (еl сurа — м.р. (священник), но la cura — ж.р. (лечение); el capital — м.р. (капитал), но la capital — ж.р. (столица); еl parte — м.р. (сообщение), но la parte — ж.р. (часть) и т.д. — hacer las partes - ж.р. делить на части (что-либо) — el parte de combate - м.р. боевое или военное (сообщение) донесение).

Нужно также указать на присутствие в испанском языке парных родовых соответствий в рамках словарных единиц, которые обозначают животных и людей в зависимости от их половой принадлежности (как правило, они будут различаться своими концевыми аффиксами: (el) muchacho — м.р. (парень) — (la) muchacha — ж. р. (девушка); (el) lobo — м.р. (волк) — (la) loba — ж.р. (волчица) и т.д.)).

Интересной представляется и наличие следующей тенденции: при образовании испанских существительных мужского рода с помощью аффиксов на согласную (-ión -al, –dor и т.д.), женский род у них формируется посредством добавления гласной –a ((el) aviador — м.р. (летчик) — (la) aviadora — ж.р. (летчица); (el) general — м.р. (генерал) — (la) generala — ж.р. (генеральша)). Аналогичным образом, целый ряд испанских существительных женского рода, совпадая по своей основе с формой мужского рода, будет отличаться от нее своими идентифицирующими аффиксами -ina, – triz, –esa, –isa ((el) cónsul — м.р. (консул) — (la) consulesa — ж.р. (жена консула); (el) gallo — м.р. (петух) — (la) gallina — ж.р. (курица) и т.д.)).

Присутствуют в испанском языке и единицы, прежде всего, обозначающие животных или людей (лиц) в зависимости от своей половой принадлежности, образующихся от совершенно разных основ. Такие случаи требуют обязательного заучивания. — (el) hombre — м.р. (мужчина), но (la) mujer — ж.р. (женщина); (el) toro — м.р. (бык), но (la) vaca — ж.р. корова и т.д.

И, наконец, следует упомянуть о том, что свой род испанские существительные, в противовес, например, русским, сохраняют и во множественном числе ((los) muchachos — мн.ч. м.р. (парни)- (las) muchachas — мн.ч. ж.р. (девушки). Особенности их образования и употребления требуют освещения в рамках отдельной статьи.

Род существительных в испанском языке может быть или мужской или женский, среднего рода в испанском языке нет, впрочем как и для других романских языков (итальянский, португальский и др.). Одушевленные существительные, то есть живые существа (люди, животные и т.д.) имеют род аналогично своему полу, то есть мальчик мужского рода, девочка — женского, кот — мужского, кошка — женского. Знатокам немецкого языка, где девочка среднего рода, род существительных в испанском языке покажется очень простой вещью. На самом деле так оно и есть. Род неодушевленных предметов в испанском и русском языках может совпасть чисто случайно, например существительное «дом» в испанском женского рода. Род существительных в испанском языке можно определить по окончанию:

— окончание —a — женский род:

la casa — дом

la silla — стул

la mesa — стол

Однако, как всегда, есть исключения, существительные мужского рода с окончанием на -a :

el mapa — карта (географическая)

el día — день

el tranvía -трамвай

Также существительные, пришедшие в испанский с греческого языка с окончанием -ma и -ta мужского рода:

el tema , el problema , el sistema , el clima (климат), el idioma (язык), el poeta (поэт), el cometa

— окончание -o — мужской род:

el techo — потолок

el suelo — пол

el libro — книга

el caso — случай

Исключения, существительные женского рода, оканчивающиеся на -o :

la mano — рука

la foto — фотография

la moto — мотоцикл

Обычно для того, чтобы из одушевленного существительного мужского рода оканчивающегося на -a, сделать существительное женского рода, то достаточно поменять окончание -o на -a :

el gato (кот) — la gata (кошка)

el hermano (брат) — la hermana (сестра)

el hijo (сын) — la hija (дочь)

el chico (парень) — la chica (девушка)

el abuelo (дед) — la abuela (бабка)

el ministro (министр — мужик) — la ministra (министр — женщина)

el médico (врач) — la médica («врачиха»)

Однако с некоторыми профессиями, как и в русском языке, можно употреблять и мужской род, когда говорим о женщине:

el médico (врач, необязательно мужчина)

Иногда для того, чтобы сделать из мальчика девочку, иногда недостаточно просто изменить окончание, а меняется слово целиком:

el hombre (мужчина) — la mujer (женщина)

el marido (муж) — la mujer (жена)

el padre (отец) — la madre (мать)

el rey (король) — la reina (королева)

el toro (бык) — la vaca (корова)

el gallo (петух) — la gallina (курица)

Многие существительные на -ista или на -e , обозначающие профессию или род деятельности окончание в мужском и женском роде имеют одно и то же, меняется только артикль:

el pianista — la pianista (пианист — пианистка)

el turista — la turista (турист — туристка)

el dentista — la dentista (зубной врач — зубная врачиха)

el estudiante — la estudiante (студент — студентка)

el artista — la artista (артист — артистка)

Слова с окончанием -or мужского рода:

el profesor — преподаватель

el pintor — художник

el escritor — писатель

el olor — запах

el dolor — боль

Исключение: la flor (цветок) — женского рода

Названия профессий, оканчивающиеся в мужском роде на -tor , -dor , в женском добавляют -a

el profesor — la profesora

el pintor — la pintora

el escritor — la escritora

Существительные с окончание -aje мужского рода:

el viaje — путешествие

el traje — костюм

el garaje — гараж

Существительные с окончанием -ción , -sión , -zón женского рода:

la lección — лекция

la excursión — экскурсия

la razón — разум, рассудок

«Разве в испанском языке нет среднего рода?» - самый популярный вопрос среди студентов-новичков. К счастью, нет! Но и со словами женского и мужского рода не всё так просто. Возможно, вы уже знакомы с такими исключениями, как el agua, el idioma, la mano, el sacapuntas и многими другими. А приходилось ли вам когда-либо слышать о существительных двойного рода, так называемых «sustantivos de género ambiguo»? Давайте разберёмся.

Существительные двойного рода - это слова, которые могут быть одновременно и мужского, и женского рода. Однако значения этих слов зачастую не имеют ничего общего друг с другом, а следовательно, смысл предложения может измениться коренным образом в зависимости от того артикля, который вы выберете. Такие существительные рекомендуется просто запомнить. Вот несколько примеров этих слов:

1. el capital/ la capital - капитал/ столица
2. el coma/ la coma - состояние комы/ запятая
3. el corte/ la corte - кройка/ суд или королевский двор
4. el frente/ la frente - фасад/ лоб
5. el guardia/ la guardia - полицейский/ защита
6. el moral/ la moral - куст ежевики/ мораль
7. el tema/ la tema - тема/ одержимость, навязчивая идея
8. el cólera/ la cólera - холера/ гнев
9. el cura/ la cura - священник/ средство для лечения
10. el orden/ la orden - порядок/ приказ

Существительных двойного рода в испанском более 100, однако некоторые из них вышли из употребления. Многие из этих существительных возникли по причине существования множества диалектов в испанском языке. Другие просто являются специфическими для отдельных профессий. Например, слово «mar ». «El mar» - это «море», а «la mar» - переводится как «много чего-либо»: lloramos una mar de lágrimas - «наплакали море слез». Однако моряки используют существительное «la mar» для обозначения слова «море», поскольку считают, что оно женского рода. Так, например, известный испанский поэт Хосе де Эспронседа в стихотворении «Песнь пирата» («La Canción del Pirata») пишет:

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad;
mi ley, la fuerza y el viento;
mi única patria, la mar.

Тем не менее, нередко в разных регионах Испании можно встретить употребление некоторых слов с разными артиклями, но имеющими одно и то же значение. Например, el fin/la fin - конец, el puente/ la puente - мост, el sabor/ la sabor - вкус, el análisis/la análisis - анализ. Испанская королевская академия (RAE) сегодня активно занимается урегулированием спорных вопросов, связанных в том числе с существительными двойного рода. На своей страничке в twitter (@RAEinforma) они не только информируют о нововведениях и изменениях в испанском языке, но и отвечают на вопросы читателей о правильности употребления того или иного слова или выражения в рубрике #RAEconsultas. Например, одна из последних публикаций была посвящена правильности употребления слов «la jefa» («начальница») и «la primera ministra» («премьер-министр» (женского рода)), поскольку ранее слова «el jefe» и «el primer ministro», будучи существительными мужского рода, применялись как по отношению к мужчине, так и к женщине. Однако с недавних пор RAE приняла решение о возможности использования женского рода применительно к вышеупомянутым словам.

Род существительных

Как и в русском языке, испанские существительные делятся по родам. Но, в отличие от русского языка, в испанском только два рода. Чтобы определить род слова, нам нужно внимательно смотреть на его окончание, а также обращать внимание на одушевленность или неодушевленность существительного.

Род неодушевленных существительных

Мужской род Женский род
сущ.,
оканчивающиеся
  • на -о
сущ.,
оканчивающиеся
  • на -а
  • на -dad
  • на -ción
  • на -sión
примеры
libro – книга
cuaderno – тетрадь
ventana – окно
mesa – стол
bondad – добро
canción – песня
pasión – страсть
исключения
idioma – язык
sistema – система
clima – климат
poeta – поэт
cometa – комета
mapa – карта
vodka – водка
a – день
tranvía – трамвай
mano – рука
radio – радио
foto – фото
disco – дискотека
Слова с разным значением
el capital
капитал

el policía
полицейский

el cura
священник

la capital
столица

la policía
полицейский участок

la cura
лечение

Пояснения к таблице:

  1. Как правило, существительные, оканчивающиеся на -о, относятся к мужскому роду: libro, cuaderno .
  2. Существительные, оканчивающиеся на -а, относятся к женскому роду: ventana , mesa .
  3. Исключениями для мужского рода являются слова греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma, которые на всех европейских языках звучат практически одинаково: sistema, clima .
  • Следует отметить, что некоторые слова могут оканчиваться на -ma, но при этом не быть интернациональными, тогда мы должны относить их к женскому роду. Например: cama кровать , rama ветка .
  1. Обратите внимание на слова типа фотография – фото , дискотека – диско . В русском языке они меняют свой род в зависимости от конечной гласной. В испанском этого не происходит: слова fotografía – foto , discoteca – disco все женского рода.
  2. Исключения надо заучивать. Увы, это неизбежно для любого иностранного языка.
  3. В том случае, если существительное оканчивается на другой гласный или согласный, рекомендую смотреть словарь.
  • Запомните слова мужского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:

el parque парк
el avión самолет
el hospital больница
el amor – любовь
el pan – хлеб
el borrador – стирательная резинка .

  • Запомните слова женского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:

la clase – класс, урок
la flor – цветок.

  1. Обратите внимание на последний пункт таблицы. Некоторые существительные пишутся одинаково в мужском и женском роде, различаясь только артиклем, но при этом обозначают абсолютно разные вещи: el policía – la policía. Об артиклях мы поговорим подробнее в следующих уроках.

Род одушевленных существительных

Мужской род Женский род
— о → -а
amigo
друг

maestro
учитель

amiga
подруга

maestra
учительница

— е → -а
presidente
президент

jefe
шеф

presidenta
президент

jefa
шеф

— согл. → +а
señor
сеньор

profesor
преподаватель

señora
сеньора

profesora
преподавательница

сущ., различающиеся суффиксом
poeta
поэт

actor
актер

poetis a
поэтесса

actriz
актриса

разные слова
padre
отец

hombre
мужчина

madre
мать

mujer
женщина

одинаковое слово для обоих родовс разными артиклями
el / la deportista
спортсмен / спортсменка

el / la estudiante
студент / студентка

Пояснения к таблице:

  1. Если существительное оканчивается на -о, то в женском роде добавляется –а: amigo – amiga .
  2. Если существительное оканчивается на -е, то в женском роде эта буква заменяется на –а: presidente – presidenta .
  3. Если слово оканчивается на согласный, то в женском роде также добавляется –а: profesor — profesora .
  4. Иногда слова различаются только суффиксом. Такие пары лучше запоминать: poet — poetisa .
  5. Некоторые слова абсолютно разные. И такие пары тоже нужно запоминать: hombre — mujer .
  6. Если слово имеет одну форму для мужского и женского рода: el estudiante – la estudiante , мужской и женский род различаются только артиклем.
  7. Аккуратно со словом врач – médico . Это одно из слов исключений. Оно не имеет формы женского рода, хотя в некоторых учебниках утверждается обратное. Надо пожить в стране изучаемого языка, чтобы это доказать.

Число существительных

Окончание слова Пример
сущ.,

оканчивающиеся

  • на гласный

заимствованные сущ.
+ S

mesa – mesas

стол – столы
film – films

фильм – фильмы

сущ.,

оканчивающиеся

  • на согласный
  • на ударные гласные ú, í
actor – actores
актер – актеры

tabú – tabúes
табу

rubí – rubíes
рубин – рубины

сущ.,
оканчивающиеся

Z → C + ES

lápiz – lápices
карандаш – карандаши
сущ., оканчивающееся на –S
= S
la crisis las crisis
кризис – кризисы
составное сущ. hombre -araña – hombres -araña
человек-паук –
люди-пауки

ПОЯСНЕНИЯ К ТАБЛИЦЕ:

  1. Если существительное оканчивается на гласный, включая ударные гласные á, ó, é, то для образования формы множественного числа достаточно только добавить к этому слову согласный -S: médico – médicos, mamá – mamás, dominó – dominós, café – cafés .
  2. То же самое правило применимо к заимствованным существительным: film – films.
  3. Если существительное оканчивается на согласный, а также на ударные гласные ú, í то для образования формы множественного числа к слову нужно добавить буквы –ЕS: actor – actores, tribu – tribúes, rubí – rubíes.
  4. Если слово оканчивается на согласный Z, то при образовании формы множественного числа этот согласный меняется на согласный С, а затем к слову добавляются буквы –ЕS: lapíz – lápices .
  5. Если существительное оканчивается на –S и при этом 1) в нем два или более двух слогов, 2) ударение не падает на последний слог, то само слово не меняется. Изменяется лишь артикль перед словом: la crisis – las crisis.
  6. Если вдруг вам встретится составное существительное, как, например, человек-паук, то в этом случае изменяется только первое существительное: hombre-araña – hombres-araña.
  7. И напоследок – момент, не вошедший в таблицу: если на последний слог существительного падает ударение, то когда мы трансформируем слово в множественное число, этот слог теряет свой графический значок ударения: canción – canciones. Это происходит по правилам фонетики (смотрите объяснение в первом уроке – что слова, оканчивающиеся на -S, имеют ударение на предпоследнем слоге). Помните? А если оно и так там есть, то ни к чему рисовать еще и графический знак ударения.

Задания к уроку

1. Внимательно прочитайте теоретическую часть.
2. Выучите слова, которые относятся к теме “Обучение”.

  1. borrador – стирательная резинка
  2. canción – песня
  3. casa – дом
  4. ciudad – город
  5. clase – класс, урок
  6. colegio – школа
  7. cuaderno – тетрадь
  8. curso – курс, предмет
  9. día – день
  10. diccionario – словарь
  11. estudiante – студент / студентка
  12. facultad – факультет
  13. idioma – язык
  14. lapicero – ручка
  15. lápiz – карандаш
  16. libro – книга
  17. maestra – учительница
  18. maestro – учитель
  19. mano – рука
  20. mapa – карта
  21. mesa – стол
  22. profesor – преподаватель
  23. profesora – преподавательница
  24. radio – радио
  25. regla – линейка
  26. silla – стул
  27. tajador – резинка
  28. televisor – телевизор
  29. universidad – университет
  30. ventana – окно

3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.

мужской род женский род
borrador canción

4. Выучите слова по тебе “Профессии”.

  1. abogado – адвокат
  2. actor – актер
  3. alumno – школьник
  4. arquitecto – архитектор
  5. camarero – официант
  6. cantante – певец
  7. cocinero – повар
  8. contador – певец
  9. empleado – служащий
  10. empresario – предприниматель
  11. enfermero – медбрат
  12. entrenador – тренер
  13. escritor – писатель
  14. estudiante – студент
  15. fotógrafo – фотограф
  16. ingeniero – инженер
  17. intérprete – переводчик (устный)
  18. jefe – начальник
  19. maestro – школьный учитель / мастер
  20. médico – врач
  21. obrero – рабочий
  22. peluquero – парикмахер
  23. periodista – журналист
  24. pintor – художник
  25. presidente – президент
  26. profesor – преподаватель
  27. secretario – секретарь
  28. traductor – переводчик (письменный)
  29. vendedor – продавец
  30. veterinario – ветеринар

5. Сделайте из слов упражнения 4 слова женского рода.

В следующем уроке посмотрим, что происходит с прилагательными испанского языка.

Задание 3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.

мужской род женский род
borrador canción

Задание 4. Сделайте из слов упражнения 3 слова женского рода.

  1. abogada
  2. actriz
  3. alumna
  4. arquitecta
  5. camarera
  6. cantante
  7. cocinera
  8. contadora
  9. empleada
  10. empresaria
  11. enfermera
  12. entrenadora
  13. escritora
  14. estudiante
  15. fotógrafa
  16. ingeniera
  17. intérprete
  18. jefa
  19. maestra
  20. médica
  21. obrera
  22. peluquera
  23. periodista
  24. pintora
  25. presidente
  26. profesora
  27. secretaria
  28. traductora
  29. vendedora
  30. veterinaria

Задание 6. Поставьте слова из упражнения 2 во множественное число.

  1. borradores
  2. canciones
  3. casas
  4. ciudades
  5. clases
  6. colegios
  7. cuadernos
  8. cursos
  9. días
  10. diccionarios
  11. estudiantes
  12. facultades
  13. idiomas
  14. lapiceros
  15. lápices
  16. libros
  17. maestras
  18. maestros
  19. manos
  20. mapas
  21. mesas
  22. profesores
  23. profesoras
  24. radios
  25. reglas
  26. sillas
  27. tajadores
  28. televisores
  29. universidades
  30. ventanas

Существительное - это самостоятельная часть речи, обозначающая предметы, лица, места или идеи.

Примеры:

Предметы: книга / el libro, телефон / el teléfono, помидор / el tomate
Лица: девушка / la muchacha, врач / el doctor, ученик/ el estudiante
Места: сад / el jardín, университет / la universidad, Венесуэла / Venesuela
Идеи: свобода / la libertad, отчаяние / la desesperación, доверие / la confianza

В испанском языке все существительные принадлежат мужскому или женскому роду.

Деление одушевленных имен существительных по родам кажется вполне естественным и понятным. Ведь в русском языке мы тоже относим одушевленные имена существительные к мужскому или женскому роду.

Все следующие существительные испанского языка являются одушевленными:

el gato кот
la gata кошка
el perro пес
la perra собака
el muchacho парень
la muchacha девушка
el abuelo дедушка
la abuela бабушка

Что Вы видите общего в именах существительного мужского рода?

el gato
el perro
el muchacho
el abuelo

Что Вы видите общего в именах существительного женского рода?

la gata
la perra
la muchacha
la abuela

Обратите внимание на окончание каждого слова и артикль, стоящий перед ним!

"El" и "la" являются артиклями в испанском языке. Как вы можете догадаться, артикль ""el"" ставится перед словами мужского рода, а артикль ""la"" ставится перед словами женского рода.

el muchacho (парень)
la muchacha (девушка)

el perro (пес)
la gata (кошка)

Обратите внимание, что артикли ""el"" и ""la"" называют "определенными артиклями". Вы узнаете больше о разнице между определенными и неопределенными артиклями в следующем уроке.

Что вы заметили в окончаниях представленных существительных?

Мужской род Женский род
gato gata
perro perra
muchacho muchacha
abuelo abuela

Существительные с окончанием -о, как правило, принадлежат мужскому роду. Существительные с окончанием -а, как правило, принадлежат женскому роду. Обратите внимание на слово “как правило”! Естественно, существуют многочисленные исключения из правил и в следующих статьях мы обязательно с ними ознакомимся.

Надеюсь, теперь Вам все понятно с лицами одушевленными, но как быть с неодушевленными предметами? Достаточно сложно угадать, к какому роду будет относиться неодушевленный предмет в испанском языке! Попробуйте угадать к какому роду относятся следующие слова в испанском языке:

Мужской или женский?

Книга
- дом
- деньги
- окно

Не пытайтесь провести параллель со словами в русском языке или с вашими личными ассоциациями. Это все равно не сработает!

Попробуйте угадать! Как Вы думаете, слово “галстук” в испанском языке относится к мужскому или женскому роду? Вы можете предположить, что “галстук” должен быть мужского рода, как в русском языке, тем более, что этот предмет одежды относится к мужскому гардеробу. Однако, слово “галстук” на испанском относится к женскому роду!

la corbata - галстук

Когда Вы учите новое существительное, обязательно учите артикль, с которым оно используется - это поможет Вам определить род существительного и не допустить ошибок в речи! Далеко не все существительные с окончанием -а отностся к женскому роду. Более того, существительные в испанском далеко не всегда заканчиваются на -о или -а, что еще больше усложняет определение рода. Определенные артикли (el, la) являются ключом к определению рода существительного.

Имеет ли значение в испанском языке, к какому роду относится существительное?

Отличный вопрос! Роды имен существительных имеют не менее важное значение в испанском языке, чем в русском. Например, окончания прилагательных меняются в соответствии с родом существительного, к которому они относятся, но об этом мы расскажем в другой статье.

Юлия Шеина,
июнь 2015

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: